《寒食》注释及译文是怎样的

 时间:2026-02-14 05:47:35

寒食注释及译文:

注释春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫:这里指唐朝皇宫。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

《寒食》注释及译文是怎样的

  • 有道云笔记重装后本地文件丢失如何解决
  • AE的光线擦除效果怎么制作
  • MAC视频剪辑iMovie怎样重放或倒放视频?
  • 戏鲸如何审核申诉模板?
  • 爱剪辑常怎么把图片做成视频
  • 热门搜索
    蒸饺的面怎么和 电脑开不了机怎么重装系统 吴怎么读 卡米亚瓷砖怎么样 note怎么读 怎么把图片缩小 icloud怎么读 圣安地列斯怎么招小弟 西瓜怎么挑 门锁怎么安装