初中文言文翻译原则及方法

 时间:2024-10-13 10:45:22

1、方法一:对。“对”就是逐字翻译。单音节翻译成现代汉语的双音节,虚词也要在译文中有所体现。

初中文言文翻译原则及方法

2、方法二:换。“换”就是替换古今意义不同的词,用现代汉语中意思相近的词加以代换。

初中文言文翻译原则及方法

3、方法三:留。“留”就是保留基本词汇、专有名词,不作翻译,如地名、人名、帝号、年号、朝代、官职、典章制度及度量衡等。

初中文言文翻译原则及方法

4、方法四:调。“调”就是对文言文中的倒装句根据现代汉语语法的句序予以调整。

初中文言文翻译原则及方法

5、方法五:补。“补”就是将省略成分如主语、谓语、宾语、介词等补出来,以求句意的完整。

初中文言文翻译原则及方法

6、方法六:删。“删”就是将无实义的词,如发语词、助词、偏义复词中的衬字等删去不译。

初中文言文翻译原则及方法
  • Flash如何制作手电筒效果
  • Scratch实例SIX 小猫碰到火焰生命值减少
  • 小标题怎么写
  • scratch2用铅笔绘制水绿色正方形
  • 篮球过人技巧
  • 热门搜索
    美的燃气热水器怎么样 光荣的近义词 河南省博物馆 手机字体怎么改 天津博物馆 怎么快速瘦小腿 win10怎么关机 简历英文怎么说 电脑屏幕怎么锁屏 吉利怎么样